<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sixteen Small Stones &#187; poetry</title>
	<atom:link href="http://www.sixteensmallstones.org/keyword/poetry/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sixteensmallstones.org</link>
	<description>The Weblog of J. Max Wilson</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 23:50:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
	<atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub" />
			<item>
		<title>Original Poetry: By the Hand of Uriah</title>
		<link>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-by-the-hand-of-uriah</link>
		<comments>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-by-the-hand-of-uriah#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 20:19:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>J. Max Wilson</dc:creator>
				<category><![CDATA[lds]]></category>
		<category><![CDATA[original poetry]]></category>
		<category><![CDATA[bible]]></category>
		<category><![CDATA[dramatic irony]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[irony]]></category>
		<category><![CDATA[morality]]></category>
		<category><![CDATA[mormon]]></category>
		<category><![CDATA[Old Testament]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[sonnet]]></category>
		<category><![CDATA[Uriah the hittite]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixteensmallstones.org/?p=1091</guid>
		<description><![CDATA[In the months I was preparing to visit Israel last year, I listened to a great deal of the Old Testament while riding my bicycle to and from work. Listening instead of reading helped me approach the scriptures in a way that prompted &#8230; <a href="http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-by-the-hand-of-uriah">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.sixteensmallstones.org/wp-content/uploads/2011/09/david_uria.jpg" rel="lightbox[1091]"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1096" title="david_uria" src="http://www.sixteensmallstones.org/wp-content/uploads/2011/09/david_uria-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>In the months I was preparing to visit Israel last year, I listened to a great deal of the Old Testament while riding my bicycle to and from work. Listening instead of reading helped me approach the scriptures in a way that prompted new insights and ideas, and I unexpectedly found that listening inspired me with some ideas for poetry to write.</p>
<p>Though I am not a prolific poet, the poetry I write is usually infused with gospel concepts and imagery. But I had never thought of poetry so directly inspired by scriptural narratives before.</p>
<p>As is usual for me, the time between when the idea for a poem occurs to me and when I actually write it is substantial. It has been well over a year, and I am now approaching the one year anniversary of my trip to Israel for Sukkot, the Feast of the Tabernacles.</p>
<p>This last Sunday, I sat down and wrote a draft of the first poem, and then honed it during the next day and a half. Hope you enjoy it.</p>
<p><span id="more-1091"></span>____________________________</p>
<h2 style="line-height: 1;">By the Hand of Uriah<br />
<span style="font-size: .5em;">( 2 Samuel 11 : 14 &#8211; 15 )</span></h2>
<p>Just open it! one roared a goading taunt,<br />
and then the rest in chorus joined the dare.<br />
We face the foe alone, the king doth not,<br />
so open up the letter that you bear.</p>
<p>For not a moment tempted was his eye.<br />
Oh faithless fools! he shouted as he stood.<br />
Though least among his mighty men am I,<br />
with Israel’s king I stand; his word is good.</p>
<p>My honor tried by query of the king,<br />
though sore I yearned to know my wife once more,<br />
while cov’nant’s ark in tent doth dwell, such thing<br />
I would not do and slept outside the door.</p>
<p>To my hand commends the king what he did write.<br />
In vain his trust is not, as God’s my light!</p>
<p>____________________________</p>
<p>Read more of <a href="http://www.sixteensmallstones.org/keyword/poetry">my original poetry</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-by-the-hand-of-uriah/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Original Poetry: The Kingdom of Pyssemyre</title>
		<link>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-the-kingdom-of-pyssemyre</link>
		<comments>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-the-kingdom-of-pyssemyre#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 20:05:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>J. Max Wilson</dc:creator>
				<category><![CDATA[original poetry]]></category>
		<category><![CDATA[ant]]></category>
		<category><![CDATA[aphid]]></category>
		<category><![CDATA[etymology]]></category>
		<category><![CDATA[government]]></category>
		<category><![CDATA[ladybug]]></category>
		<category><![CDATA[lds]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[symbolism]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[I have shared a couple of my poems on my blog in the past (Why Osiris is Green and The Christmas Tree). Now, I have a new poem, just finished this week, that I want to share. While the poem &#8230; <a href="http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-the-kingdom-of-pyssemyre">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have shared a couple of my poems on my blog in the past (<a href="http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-why-osiris-is-green">Why Osiris is Green</a> and <a href="http://www.sixteensmallstones.org/the-christmas-tree">The Christmas Tree</a>).  Now, I have a new poem, just finished this week, that I want to share.  While the poem will not likely appeal to many people, it is precious to me and perhaps some of you will enjoy it.</p>
<p>I started it more than three years ago and have been trying to finish it since.  I would sit for hours at a time struggling to eke out a few words that could match what was in my mind, and then, exhausted, put the poem aside for a month or more before trying again.</p>
<p>First, a few points to help you enjoy the poem more.</p>
<p>There are a couple of places in the poem where the rhythm requires a non-standard pronunciation.  Those places have been marked with an accent over the vowel. For instance,  &#8220;crackèd&#8221; should be pronounced &#8220;crack-ed&#8221; not &#8220;crack&#8217;d.&#8221;  Otherwise the words should be pronounced as you would normally read them aloud.</p>
<p>My poetry tends to be complicated, and this particular poem is probably the most complex yet.  It utilizes some very obscure language, references,  and etymological connections, so I am including a gloss of some of the words after the text.</p>
<p>This is not a nonsense poem.  It is based on true events with multiple layers of meaning.</p>
<p>And without further ado&#8230;<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>The Kingdom of Pissemyre</strong><br />
by J. Max Wilson</p>
<p><em>East of the cemented waste, the aspen stood, a sapling still,</em><br />
<em>And there a few aphidian peasants leeched their lives from phloem&#8217;s rill.</em><br />
<em>They lapped the aspen&#8217;s sweetest sap; rapt in bohemian blissmare, blind&#8212;</em><br />
<em>And sapped the sapling of its health (though still it prospered of a kind).</em></p>
<p><em>Then came the Bishop Barnaby and Stinkfly Deacon forth to feed,</em><br />
<em>And sanguinary sermons spoke with lurid liturgy and creed.</em><br />
<em>And so, by priestcraft&#8217;s gory glut, their doctrine inadvertently</em><br />
<em>Restored the tree to verdant form, though only temporarily.</em></p>
<p><em>Then from across the crackèd desert came the Piss&#8217;myre army, strong&#8212;</em><br />
<em>The &#8216;nighted nibelungian host marched one-by-one as &#8216;counts the song.</em><br />
<em>And up the sapling, up they marched (still one-by-one-by-one) until</em><br />
<em>With formic might the pissant host subdued the lesser peasants&#8217; will.</em></p>
<p><em>The dreaded deacons then received the doctrine they themselves had taught.</em><br />
<em>The bloody bishops banished were, to starve to death for all they wot.</em><br />
<em>And in their place the Piss&#8217;myre lords set up a new society;</em><br />
<em>A kingdom grand, a great machine of order and efficiency:</em></p>
<p>&#8220;<em>Divide, assign, to each allot a place, a part, a role to play;</em><br />
<em>To each his branch, his twig, his leaf, an overseer to obey.</em><br />
<em>Revoke their freedom every whit, yet to their vice impose no let:</em><br />
<em>To cultivate and harvest more their sweet, mellif&#8217;rous excrement.</em>&#8221;</p>
<p><em>And gladly, gladly did submit the chattel to their slavery,</em><br />
<em>Contented only to be free to wallow in debauchery.</em><br />
<em>So nurtured by their overlords the lech&#8217;rous population waxed,</em><br />
<em>And &#8216;neath the load of sponsored sin the aspen sapling&#8217;s blood was taxed.</em></p>
<p><em>Through sun-scorched day and dark new moon, the kingdom throve thus for a spell,</em><br />
<em>And still the tree, all wan the leaves, drew strength from root&#8217;s deep, clonal well.</em><br />
&#8216;<em>Till on a night an august storm with thund&#8217;rous wind &#8216;rose from the west;</em><br />
<em>The trees all danced &#8216;fore God&#8217;s great breath; from each its wrath obeisance wrest&#8217;.</em></p>
<p><em>The scent of dawn hung o&#8217;re the earth, while sun&#8217;s ascent revoked the night,</em><br />
<em>And lo, what new apocalypse dispensed now was by mourning light?</em><br />
<em>The jagged edge of xylem cracked; the leaves pressed wet against the ground;</em><br />
<em>Behold! The Kingdom down is cast! It&#8217;s unseen canker now is found!</em></p>
<p><em>There! bored by pissants through the pith, an hidden tunnel had been wrought</em><br />
<em>Up through the trunk, through which the yield of sin-crop might be swiftly brought!</em><br />
<em>And compromisèd thus the constitution of the sapling&#8217;s core,</em><br />
<em>The aspen could not then endure the storm and tribulation sore.</em></p>
<p><em>To ev&#8217;ry kingdom, vast or microscopic, certain laws are laid,</em><br />
<em>And exhortations, prophesies, and types and shadows in them played.</em><br />
<em>And so a warning sign is raised to kingdoms great and persons small:</em><br />
<em>Beware the taste of honeydew, lest thou like Piss&#8217;myre also fall.</em><br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Gloss:</p>
<ul>
<li><em>pyssemyre</em> is the Middle English version of &#8220;pismire,&#8221; which is an obscure English word for &#8220;ant.&#8221; (see pissant below)</li>
<li><em>phloem</em> is the food conducting tissue if the tree.</li>
<li>mare is an archaic English word meaning &#8220;a spirit or demon&#8221; and is the root word for nightmare. I have coined the word <em>blissmare</em> based on this meaning.</li>
<li><em>bishop barnaby</em> is an old name for a Ladybug beetle in English folklore.</li>
<li><em>bishop</em> comes from the Greek word &#8220;Episcopos&#8221;, which is also the root word for Episcopal.   Epi-scopos in Greek means literally &#8220;over-seer&#8221; so the use of <em>overseer</em> later in the poem is intentional.</li>
<li><em>stinkfly</em> is an obscure name for a lacewing insect.</li>
<li><em>nibelungian</em> is a reference to the race of subterranean dwarfs whose hoard of riches and magic ring were taken from them by Siegfried in Germanic mythology</li>
<li><em>formic</em> means &#8220;1. of or relating to ants or 2. of, derived from, or containing formic acid&#8221; The Portuguese word for ant is &#8220;formiga&#8221;.  In Spanish the &#8216;f&#8217; over the last few centuries transformed into a silent &#8216;h&#8217; and the word is now &#8220;hormiga.&#8221;  The word is probably related to the smell of the formic-acid secreted by ants. </li>
<li>The same smell of formic acid referred to by formic is probably the reason for the reference to &#8220;piss&#8221; in <em>pissant</em>, as well as in <em>pismire</em>, meaning the smell was associated with urine.</li>
<li><em>wot</em> is the past tense of the archaic English verb &#8220;wit&#8221; which means &#8220;to know.&#8221;  It occurs 9 times in the King James translation of the Bible.</li>
<li><em>let</em> is an archaic noun that means &#8220;an hinderance&#8221; or &#8220;obstacle&#8221;.</li>
<li><em>melliferous</em> means &#8220;bearing or forming honey.&#8221;  Some types of Aphids excrete a sugary substance called <em>honeydew</em>.  Certain kinds of ants will herd aphids like cattle and harvest from them the honeydew.</li>
<li><em>chattel</em> is a movable piece of property, specifically a slave.  It is etymologically related to the words &#8220;capital&#8221; and &#8220;cattle.&#8221;</li>
<li><em>throve</em> is the obscure past tense of &#8220;thrive&#8221;</li>
<li><em>clonal</em> is related to &#8220;clone&#8221; and refers to an organism descended asexually from a single ancestor.  Aspen trees are often part of a vast, clonal organism consisting of many trees with shared roots.</li>
<li><em>obeisance</em> means &#8220;a gesture or movement of the body that expresses deference or homage&#8221;</li>
<li><em>apocalypse</em> is Greek for &#8220;to uncover or reveal&#8221; and means &#8220;revelation&#8221; but the poem also references the secondary meaning that has since developed, with which you are familiar: &#8220;end-of-world destruction.&#8221;</li>
</ul>
<ul>
<li><em>xylem</em> is the woody portion of the tree.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-the-kingdom-of-pyssemyre/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Original Poetry: Why Osiris is Green</title>
		<link>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-why-osiris-is-green</link>
		<comments>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-why-osiris-is-green#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 16:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>J. Max Wilson</dc:creator>
				<category><![CDATA[original poetry]]></category>
		<category><![CDATA[breath]]></category>
		<category><![CDATA[lds]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>
		<category><![CDATA[spirit]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[In my previous post I alluded briefly to the linguistic and scriptural interplay between the words &#8220;Breath&#8221; and &#8220;Spirit.&#8221; A decade ago I wrote a poem based upon the semantic interplay of words etymologically related to breathing and the spirit, &#8230; <a href="http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-why-osiris-is-green">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In my <a href="http://www.sixteensmallstones.org/lds-hymns-as-military-cadences-uniting-mind-body-and-spirit">previous post</a> I alluded briefly to the linguistic and scriptural interplay between the words &#8220;Breath&#8221; and &#8220;Spirit.&#8221;  A decade ago I wrote a poem based upon the semantic interplay of words etymologically related to breathing and the spirit, and, since I had mentioned the idea already, I thought I&#8217;d share the poem as well.</p>
<p>In the years since I wrote this, my poetic style has become more formal, but the focus of this poem is less on structure and more on etymological pun and religious symbolism.</p>
<p><strong>Why Osiris is Green</strong><br />
by J. Max Wilson</p>
<p><em>When one is inspired,</em><br />
&#8216;<em>Tis wise to hold one&#8217;s breath.</em><br />
<em>Lay hold upon that aspiration.</em><br />
<em>To exhale is expiration;</em><br />
<em>And expiration, death.</em></p>
<p> <span id="more-148"></span></p>
<p><em>When one is expired,</em><br />
<em>Overcome by death&#8217;s proud sting,</em><br />
<em>He long awaits his respiration,</em><br />
<em>To inhale is inspiration&#8212;</em><br />
&#8216;<em>Tis inspirationing.</em></p>
<p><em>When one is perspired,</em><br />
<em>Sweat glistening on his brow,</em><br />
<em>He labors with each transpiration</em><br />
<em>With God to be his conspiration,</em><br />
<em>And God will him Endow.</em></p>
<p><em>Hold your breath Osiris!</em><br />
<em>Hold it evermore.</em><br />
<em>Eternal life is your&#8217;s to keep&#8212;</em><br />
<em>Don&#8217;t open up that door.</em></p>
<p><em>Hold your breath Osiris!</em><br />
<em>Buried in the sea;</em><br />
<em>For in this life we&#8217;re underwater:</em><br />
<em>Don&#8217;t set your spirit free.</em></p>
<p>I haven&#8217;t shared much of my poetry on my blog, but I hope to share more in the future.  The only other original poem I have posted is a Christmas poem I wrote a few years back.  Since the Christmas season is upon us again, you might enjoy checking it out too: <a href="http://www.sixteensmallstones.org/the-christmas-tree">The Christmas Tree</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixteensmallstones.org/original-poetry-why-osiris-is-green/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Merry Christmas!</title>
		<link>http://www.sixteensmallstones.org/merry-christmas_2006</link>
		<comments>http://www.sixteensmallstones.org/merry-christmas_2006#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Dec 2006 13:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>J. Max Wilson</dc:creator>
				<category><![CDATA[lds]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[To commemorate the birth of Jesus Christ this year, I found this nice little poem by Cristina Georgina Rossetti entitled &#8220;A Christmas Carol&#8221;: In the bleak of mid-winter Frosty wind made moan, Earth stood hard as iron, Water like stone; &#8230; <a href="http://www.sixteensmallstones.org/merry-christmas_2006">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>To commemorate the birth of Jesus Christ this year, I found this nice little poem by Cristina Georgina Rossetti entitled &#8220;A Christmas Carol&#8221;:</p>
<p>
<blockquote>
In the bleak of mid-winter<br />
Frosty wind made moan,<br />
Earth stood hard as iron,<br />
Water like stone;<br />
Snow had fallen, snow on snow,<br />
Snow on snow,<br />
In the bleak mid-winter<br />
Long ago.</p>
<p>Our God, Heaven cannot hold Him<br />
Nor earth sustain;<br />
Heaven and earth shall flee away<br />
When he comes to reign:<br />
In the bleak mid-winter<br />
A stable-place sufficed<br />
The Lord God Almighty<br />
Jesus Christ.</p>
<p>Enough for Him, whom cherubim<br />
Worship night and day,<br />
A breastful of milk<br />
And a manger of hay;<br />
Enough for Him, whom angels<br />
Fall down before,<br />
The ox and ass and camel<br />
Which adore.</p>
<p>Angels and archangels<br />
May have gathered there,<br />
Cherubim and seraphim<br />
Thronged the air;<br />
But only His mother<br />
In her maiden bliss<br />
Worshipped the Beloved<br />
With a kiss.</p>
<p>What can I give Him.<br />
Poor as I am?<br />
If I were a shepherd<br />
I would bring a lamb,<br />
If I were a Wise Man<br />
I would do my part&#8212;<br />
Yet what I can I give Him,<br />
Give my heart.
</p></blockquote>
<p>May we remember, amid the wrapping and ribbon this year, to give the Lord the only gift that is really ours to give, a broken heart and a contrite spirit.</p>
<p>Have a very Merry Christmas and a Happy New Year!</p>
<p> <span id="more-103"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixteensmallstones.org/merry-christmas_2006/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Original Poetry: The Christmas Tree</title>
		<link>http://www.sixteensmallstones.org/the-christmas-tree</link>
		<comments>http://www.sixteensmallstones.org/the-christmas-tree#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2005 02:43:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>J. Max Wilson</dc:creator>
				<category><![CDATA[original poetry]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[creative writing]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[medieval]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[I have posted this previously elsewhere, but seeing as it is Christmas once again, and I have this new blog, I thought I would post it anew. The ancient Scandinavians envisioned the Universe as a giant ash tree they called &#8230; <a href="http://www.sixteensmallstones.org/the-christmas-tree">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have posted this previously elsewhere, but seeing as it is Christmas once again, and I have this new blog, I thought I would post it anew.  </p>
<p>The ancient Scandinavians envisioned the Universe as a giant ash tree they called Yggdrasil or Mimameidr, the World Tree. Yggdrasil was described in the poems of the Poetic Edda<sup><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Poetic_Edda">1</a> </sup> as &#8220;ever-green&#8221; (Voluspá<sup><a href="http://www.normanniireiks.org/guilds_lore/lore/poetic/voluspa.htm">2</a>  </sup> 19).</p>
<p>A few years ago, I stepped back from our just-decorated Christmas tree to admire it in the dimly-lit room and suddenly this Scandinavian universe-as-tree imagery came pouring into my mind. I found myself looking at a small model of the cosmos, full of stars, and worlds, and beings, and sap; of chaos as well as order&#8212;each branch a fractal image of the whole.</p>
<p>This impression remained with me for many days afterward and I sat frequently gazing at the tree and thinking about the new symbolism that the tree could be given. At the time I had been reading a lot of poetry by John Milton<sup><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Milton">3</a> </sup>, John Donne<sup><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Donne">4</a> </sup>, and Gerard Manley Hopkins<sup><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gerard_Manley_Hopkins">5</a> </sup> and I was inspired by them to try to capture my impressions in verse. While the resulting poem is far from perfect, it endows the Christmas tree with a new symbolism that still moves me, regardless of my imperfect attempts to communicate it.</p>
<p>Merry Christmas everyone! May the Lord bless you and your loved ones as we celebrate His Holy birth.</p>
<p><strong>The Christmas Tree</strong></p>
<p><em>Miniature universe, great world-tree,</em><br />
<em>Whose lofty branches the firmament form</em><br />
<em>Adornéd with lights as through God’s own decree</em><br />
<em>All hung from celestial bows, stelliform.</em><br />
<em>Here are the heavenly hosts signified:</em><br />
<em>Thrones, Principalities, Powers, all set;</em><br />
<em>Reflecting in glorious spheres, simplified,</em><br />
<em>The cosmos in symbolic rev’rence here met.</em><br />
<em>Lo! Here’s a seraph! And there, cherubim!</em><br />
<em>Who sing the glad tidings in a worshipful song,</em><br />
<em>As they fly through the sap-smelling, heavenly scheme;</em><br />
_‘Mid the twinkling lights and celestial throng._<br />
<em>And affix’d at the top a new star shines forth laud;</em><br />
<em>Announcing salvation: the Condescension of God.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixteensmallstones.org/the-christmas-tree/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

